Показаны сообщения с ярлыком иллюстрации. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком иллюстрации. Показать все сообщения
суббота, 7 июня 2014 г.
понедельник, 11 ноября 2013 г.
Александр Блок в иллюстрациях И. Глазунова (часть2)
Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьет меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня! |
См. также:
Александр Блок в иллюстрациях Ильи Глазунов (чать 1)
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа
суббота, 26 октября 2013 г.
Александр Блок в иллюстрациях Ильи Глазунов (чать 1)
Работы на темы произведений Александра Блока занимают значительное место в творчестве народного художника СССР Ильи Глазунова.
Это не случайно: великий русский советский поэт для И. Глазунова не только выражение высочайшего искусства, но и феномен национальной жизни. Отсюда неослабевающий интерес художника к творениям А. Блока, стремление почувствовать и передать наряду с истинно эпической силой блоковских обобщений оттенки настроений, музыку стихов поэта.
В полной мере это относится и к включенным в издание рисункам И. Глазунова. Они сделаны с глубоким пониманием сути творчества Александра Блока и соответствуют поэтическому настрою стихов поэта, вошедших в настоящее издание.
Поэт приходит в этот мир, чтобы внести в него некую «гармонию», преобразующую «мировой хаос» — вот символ веры Александра Блока, изложенный им в статье-завещании «О назначении поэта».
Блок — поэт рубежа веков, его недолгая, сорокалетняя жизнь поделена 1900-м годом ровно на две половины. Атмосферу того переломного времени, эпохи войн, революций, народных восстаний, передают слова одного из наиболее ярких представителей «младших символистов» Андрея Белого: «Я принадлежу к людям, однажды навек потрясенным». Проблема судьбы личности в потрясенном мире стала главенствующей в искусстве этого периода.
Творческая судьба Блока, находившегося в начале 1900-х годов под сильным влиянием идей философа-мистика Вл. Соловьева, началась с его участия в символистской группировке. Жизнь должна строиться по законам красоты, верили символисты; красота есть ощутительная форма добра, повторяли они вслед за своим учителем Вл. Соловьевым. Идея спасающей мир красоты легла в основу первого сборника А. Блока «Стихи о Прекрасной Даме», опубликованного в 1904 году.
С одной стороны, этот стихотворный цикл содержит в себе биографические реалии, по которым узнается история любви Блока к Л. Д. Менделеевой. («Прекрасней Тебя — нет... Я люблю Тебя так, ни за что, зная все и понимая по крайней мере неизмеримость Твоей величайшей красоты!.. Ты — святая, великая, недостижимая...» — писал поэт в письме к своей будущей жене.) Но, с другой стороны, тема любви к святой и недостижимой Красоте в «Стихах о Прекрасной Даме» решается еще в религиозно-мистическом духе: вера в преображение мира «бессмертной» любовью, сошедшей на землю Вечной Женственностью уводит поэта от реальной действительности.
Предреволюционная обстановка и события первой русской революции властно вторгаются в жизнь и творчество Блока. В его стихах появляется образ народных масс, поднимающихся «из тьмы погребов», людей еще непонятных, неблизких поэту (их речи — «словеса незнакомых наречий»), и вот уже иная вера — в будущее, преображенное этими «новыми людьми» («Пусть заменят нас новые люди!»), воцаряется на месте былых
мистических ожиданий, идеал Вечной Женственности сменяется пафосом «стихии». Но если в стихотворении «Подымались из тьмы погребов...» (1904) наступление этой эры «новых людей» рисуется поэту как безболезненная, бескровная смена прошлого будущим:
Не стерег исступленный дракон,
Не пылала под нами геенна.
Затопили нас волны времен
И была наша участь — мгновенна,
то уже в период революции 1905 года творческая позиция Блока по отношению к народной стихии резко меняется. В его стихах появляются мотивы ненависти к правящим «сытым», предчувствия их неотвратимого конца («Опрокинуто корыто, встревожен их прогнивший хлев!»), возникают образы социальных катаклизмов, яростной борьбы:
Шли на приступ. Прямо в грудь
Штык наточенный направлен...
...Рядом пал, всплеснув руками,
И над ним сомкнулась рать.
Кто-то бьется под ногами,
Кто — не время вспоминать...
Блок все чаще обращается в своих стихах к теме Родины. «...Тема о России... Этой теме я сознательно и бесповоротно посвящаю жизнь, — пишет он. — Все ярче сознаю, что это — первейший вопрос, самый жизненный, самый реальный. К нему-то я подхожу давно, с начала своей сознательной жизни, и знаю, что путь мой в основном своем устремлении — как стрела, прямой...» В противовес господствующим в годы реакции
пессимистическим умонастроениям Блок говорит о высоком предназначении России, он верит в ее светлое будущее. В цикле «На поле Куликовом» (1908) Блок, продолжая гоголевские традиции, сравнивает Русь с неукротимой степной кобылицей:
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль...
С 1910 года Блок работает над поэмой «Возмездие», в которой с новой силой прозвучали мотивы революционного обновления мира, жадного предчувствия «неслыханных перемен», «невиданных мятежей».
И ожидаемые перемены наступают. Перед поэтом не встает проблемы выбора. «Всем телом, всем сердцем, всем сознанием — слушайте Революцию» — призывает он в статье «Интеллигенция и Революция» (1918). Блок именно слышал революцию. Он вновь подчеркивает это в зациси, сделанной спустя два года, во время работы над поэмой «Двенадцать»: «Во время и после окончания «Двенадцати» я несколько дней ощущал физически, слухом, большой шум вокруг — шум слитный (вероятно, шум от крушения старого мира)». Через всю поэму проходит мотив борьбы, нарастания революционного подъема. С огромной поэтической силой отражено в ней столкновение ненавистного поэту старого мира с миром новым, воплощенным в образе двенадцати красногвардейцев.
К поэме «Двенадцать» примыкает другое, столь же значительное, послеоктябрьское произведение Блока, проникнутое утверждением исторической миссии революционной России, — стихотворение «Скифы» (1918), в котором поэт от имени русского народа призывает:
Придите к нам! От ужасов войны.
Придите в мирные объятья!
Пока не поздно — старый меч в ножны,
Товарищи! Мы станем — братья!
Творчество Александра Блока составило целую эпоху в поэзии и оказало огромное влияние на ее дальнейшее развитие. Произведения Блока, овеянные высокой романтикой, и сегодня сохраняют свою глубокую связь с действительностью.
В предлагаемой подборке иллюстрации к наиболее известным стихотворениям Блока выполнены народным худож-ником СССР И. Глазуновым.
Е. Трубилова
Побывала старушка у Троицы И всё дальше идет, на восток. Вот сидит возле белой околицы, Обвевает ее вечерок. |
Сумерки, сумерки вешние, Хладные волны у ног, В сердце — надежды нездешние, Волны бегут на песок. Отзвуки, песня далекая, Но различить — не могу. Плачет душа одинокая Там, на другом берегу. |
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа
пятница, 18 октября 2013 г.
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 4)
Небо, усеянное звёздами, было над ними, все домовые крыши под ними, а кругом во все стороны, и в ширь и вдаль, открывался свободный вид на весь белый свет. (Г.-Х. Андерсен. «Пастушка и трубочист».) |
Вот точь-в-точь такая избушка и стояла у нас за городом, а в ней жили старички - муж с женой. (Г.-Х. Андерсен. «Уж что муженёк сделает, то и ладно!».) |
И вот он поехал на лошади, которую надо было или продать или поменять в городе. Уж он-то знал своё дело. (Г.-Х. Андерсен. «Уж что муженёк сделает, то и ладно!».) |
«А курицу-то я променял на мешок гнилых яблок!» «Ну, так дай же мне расцеловать тебя! - сказала жена. - Спасибо тебе муженёк!». (Г.-Х. Андерсен. «Уж что муженёк сделает, то и ладно!».) |
Теперь кар раз ярмарка в городе, поезжай туда да продай лошадку или променяй с выгодой, уж что ты сделаешь, то всегда ладно (Г.-Х. Андерсен. «Уж что муженёк сделает, то и ладно!».) |
Тут мимо него прошло несколько человек в средневековых костюмах. «Чего это они так вырядились? - подумал советник. - Должно быть с маскарада идут». (Г.-Х. Андерсен. «Калоши счастья».) |
Старики, сидя за ужином, бросали умильные взгляды на старый фонарь; они бы охотно посадили его даже с собой за стол. (Г.-Х. Андерсен. «Старый уличный фонарь».) |
СМ. ТАКЖЕ:
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 1)
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 2)
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 3)
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа,
сказки,
A. В. Кокорин (1908)
четверг, 10 октября 2013 г.
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 3)
Вся передняя была увешана старинными портретами рыцарей в доспехах и дам в шёлковых платьях. (Г.-Х. Андерсен. «Старый дом».) |
До чего хорошо рассказывал дедушка, просто заслушиваешься. Ведь ещё маленьким мальчиком он сам это видел своими глазами. (Г.-Х. Андерсен. «О том, как буря перевесила вывески».) |
Да, ну и выдалась же ночка! Наутро - только подумайте! - все вывески в городе поменялись местами. (Г.-Х. Андерсен. «О том, как буря перевесила вывески».) |
В эту минуту из-под помоста выскочила большая водяная крыса. «Это кто такой? - закричала она. - А паспорт у тебя есть? Давай сейчас же паспорт?». (Г.-Х. Андерсен. «Стойкий оловянный солдатик».) |
См. также:
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 1)
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 2)
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа,
сказки,
A. В. Кокорин (1908)
четверг, 26 сентября 2013 г.
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 2)
Хорошо было за городом! Стояло лето. На полях уже золотилась рожь, овёс зеленел, сено было смётано в стога; по зелёному лугу расхаживал длинноногий аист... (Г.-Х. Андерсен. «Гадкий утёнок».) |
И вдруг какой-то маленький мальчик крикнул: «А король-то голый!». (Г.-Х. Андерсен. «Новый наряд короля».) |
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 1)
Анатолий Владимирович Кокорин
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа,
сказки,
A. В. Кокорин (1908)
среда, 18 сентября 2013 г.
Сказки Ганса Христиана Андерсена в иллюстациях А. В. Кокорина (часть 1)
Обложка |
В 1805 году в городе Оденсе на острове Фюн в бедной семье сапожника родился великий датский сказочник Ганс Христиан Андерсен.
Отец часто читал маленькому сыну сказки Лафонтена, «Тысячи и одной ночи», мастерил ему кукольный театр, герои которого делались из тряпок. Часто Ганс ходил в местную богадельню и часами слушал, как старухи, сидя за пряжей, рассказывали ему народные сказки.
Собственно с этого времени, сам того не сознавая, Андерсен становится сказочником. Ведь то, что он слышал в богадельне, он потом переделывал на свой лад, и старухи только ахали, слушая его импровизации. По их мнению, такой необыкновенный мальчик долго не может задержаться на этом свете. Уж очень он не такой, как все. Да, конечно, он был не такой, как все. Правда, фамилия его оканчивалась на сен, что по тем временам было явным доказательством бедного, незнатного происхождения, и поэтому в дальнейшем в Копенгагене Андерсену пришлось долгое время испытывать пренебрежительное отношение к себе, как человеку низшего сословия. Над ним долго смеялись, считали его неудачником, смотрели на него свысока. А чем все кончилось? Его имя стало известно даже в самых отдаленных местах нашей планеты; его сказки беспрерывно печатаются миллионными тиражами на всех существующих языках; они экранизируются, ставятся на сценах театров, а художники считают за честь иллюстрировать их.
Когда читаешь Андерсена, то почти во всех его сказках чувствуешь присутствие Дании. Это или его родной остров Фюн, или Ютландские степи и дюны с ветрами и суровым морем, или древний Копенгаген. Поэтому сказка превращается в реальность, и ты убежден, что все в ней происходящее было на самом деле. Андерсен любил свою родную Данию.
Ганс Христиан Андерсен, конечно, чародей!
Берет штопальную иглу, лен, воротничок, чайник, и они у него тут же начинают говорить, мыслить, ревновать, завидовать, любить... начинают жить по-человечески, а ты и не заметил, как это чудо произошло.
А вот что пишет сам Андерсен о том, как иногда рождались его сказки: «Друг мой Тиле сказал мне однажды в шутку, что надо бы Вам написать историю бутылки с момента ее появления на свет и до того, как от нее осталось лишь одно горлышко, годное служить лишь стаканчиком для птиц. Я и написал «Бутылочное горлышко».
Торвальдсен сказал однажды: «Ну, напишите же нам новенькую забавную сказку. Вы ведь можете написать обо всем, хоть о штопальной игле. Я и написал «Штопальную иглу».
Андерсен был неутомимым путешественником и умел путешествовать, так как обладал даром видеть необычное и удивляться, казалось бы, незначительному и открывать в нем драгоценное зерно, из которого рождалась потом неумирающая сказка.
Италия, Франция, Германия, Швеция, Турция, Англия, Греция... где он только ни побывал. И всегда с нетерпением и радостью Андерсен возвращался в свой любимый Копенгаген.
Здесь, в столице Дании, на Нюхави (Новая гавань), сохранились два старинных дома, в которых жил и работал великий сказочник.
Он обожал этот романтический уголок Копенгагена. Из своих окон он всегда мог наблюдать колоритную портовую жизнь: мачты, паруса, прибывающие с уловом шхуны, луну, отражающуюся в канале, слышать песни моряков. Все это, конечно, помогало Андерсену создавать свои сказки.
Я вижу, как он выходит из своей квартиры и идет вдоль набережной. На нем цилиндр, элегантно сшитый сюртук, цветок в петлице, в руке трость.
У причалов скрипят старые рыбацкие баркасы с латаными парусами и заржавелыми якорями. Соленый морской воздух, крики чаек. Моряки с обветренными лицами почтительно приветствуют сказочника. Его многие знают и уважают в Копенгагене.
Из окон высовываются детские мордашки и слышится: «Доброе утро, господин Андерсен!»
А. В. Кокорин
Шёл солдат по дороге: раз-два! раз два! Ранец за спиной. сабля на боку. Он шёл домой с войны. (Г.-Х. Андерсен. «Огниво».) |
Солдат пошёл в самую большую гостиницу, нанял себе самые лучшие комнаты и приказал подать все свои любимые кушанья - ведь он теперь был богачом. (Г.-Х. Андерсен. «Огниво».) |
вот Герда въехала в тёмный лес, в котором жили разбойники; карета горела как жар. она резала разбойникам глаза и они этого не потерпели. (Г.-Х. Андерсен. «Снежная королева».) |
А женихи входили в залу один за другим, и как кто войдёт, так язык у него и отнимится. (Г.-Х. Андерсен. «Дурень Ганс».) |
Вот посудина. да ещё с ручкой. - И он вытащил старый деревянный башмак с отколотым передком и положил в него ворону. (Г.-Х. Андерсен. «Дурень Ганс».) |
См. также:
Анатолий Владимирович Кокорин
Ярлыки:
иллюстрации,
русская школа,
сказки,
A. В. Кокорин (1908)
Подписаться на:
Сообщения (Atom)