четверг, 12 апреля 2012 г.

Конрад Витц (ок 1400 – 1445) - Царица Савская перед царём Соломоном

Конрад Виц (ок. 1400-1435). Царица Савская перед царём Соломоном. Исполнено около 1435-1437 гг. Масло, дубовая доска. 84,5х79 см. Берлинская картинная галерея. - Conrad Witz (c. 1400-1435). The Queen of Sheba before King Solomon. Done about 1435-1437 years. Oil on oak boards. 84.5x79 cm, The Berlin art gallery. 
Данная доска является фрагментом самого значительного произведения Вица, алтаря "Зарцало искупления человечества", созданного до 1437 года для аббатства святого Леонарда в Базеле. От Витца сохранилось только около двадцати работ, и почти все они  - всего из двух алтарей. Однако мастер  считается одним из величайших новаторов своей эпохи. Массивные фигуры, почти неподвижные, энергично "изваянные" светотенью, лишённые природной мягкости, вызывают удивительное ощущение телесности. Сходная основательность свойственна и пространству.  Важное значение придаётся и разработке фактуры поверхностей: ткани, металлы, дерево и кладка стен имитируют реальность. И это качество делает Вица, реалистом, как и ван Эйка и Кампена, бежавших от антинатуралистического стиля интернациональной готики.
Сюжет картины пользовался определённым вниманием в Европе XV века. Узнав о силе и мудрости Соломона, царица Савская решила лично отправится к царю Израиля, чтобы удостовериться в его способностях. Прибыв в окружении свиты, с верблюдами, нагруженными золотом и драгоценными камнями, восточная царица была покорена мудростью Соломона, выразив своё восхищение всему народу Израиля. Этот эпизод интерпретировался по разному, в том числе, как встреча Церкви обращённых язычников с Христом или как прообраз поклонения волхвов.
Вильям Делло Руссо 
Журнал "Великие музеи мира" №10 

Об интерпретации сюжета можно, конечно, выдвигать много предположений. Но несомненно одно - идя в гости или возвращаясь из путешествия надо захватить с собой подарки. Конечно. это могут быть простые магнитики на холодильник, с которыми возвращается хорошо отдохнувший позитивный человек, посланный по известному адресу. Однако, если заглянуть в Магазин стильных авторских handmade товаров, то там можно приоброести то, чего не найдёшь и путешествуя за три-девять земель.

См. также «Воины Завад и Ванея перед царём Давидом» из Публичного художественного собрания Базеля. 

среда, 11 апреля 2012 г.

Бартоломе Эстебан Мурильо - Возвращение блудного сына.

Бартоломе Эстебан Мурильо (1616-1682) - Возвращение блудного сына. Исполнено в 1667-1670 гг. Холст, масло. 236,3x261 см. Национальная галерея искусств. Вашингтон.




Из журнала "Музеи мира" № 9 "Национальная галерея искусств. Вашингтон": Этот большой холст входит в серию из восьми работ, заказанных Мурильо Госпиталем Милосердия в Севилье, больницей для бедных и бездомных. Религиозный сюжет, изображенный на картине, а именно, возвращение блудного сына в отчий дом, является евангельской притчей (Лука, 15,11-32) и был очень популярен в католической среде контрреформации. Севильский художник трактует его с достаточной драматической силой в кульминационный момент трогательной встречи милосердного отца с сыном. Милосердие отца символизирует здесь милосердие церкви, всегда готовой принять вернувшихся в ее лоно верующих. Композиция произведения тщательно продумана посредством включения в нее всех деталей эпизода и демонстрирует простую сцену, только что разыгравшуюся на ступенях богатого дома отца. Вокруг видны другие дома и неспокойное небо, которое вот-вот распогодится. Внимание зрителя приковано к центру холста, где отец и сын застыли в крепком, но нежном объятии, которое, благодаря своему драматизму, отодвигает на второй план все другие элементы сцены. Цветовая гамма кажется упрощенной в этой части полотна, способствуя перемещению действия в глубину по линии, которая проходит от группы справа, с фигурами в пестрых нарядах, до группы слева, стоящей почти в тени. 
В центре полотна расположена фигура сына, стоящего на коленях, с руками, напряженно стиснутыми в знак раскаяния, и молящим взглядом, воссоединяется, образовывая пирамиду, в объятии с пожилым отцом, слегка склоненным навстречу ему. О порывистости его жеста свидетельствуют складки ниспадающего плаща. 
Слева - ребенок (любимый и часто встречающийся в жанровой живописи Мурильо персонаж) приближается, таща за собой теленка: это тот самый жирный теленок из притчи, который будет зарезан по желанию отца, чтобы отпраздновать возвращение сына, которого он считал потерянным. 
Справа - слуга направляется к хозяину дома, неся на подносе новую одежду и обувь, чтобы вернуть юноше  изначально подобающий ему статус. Есть здесь также и кольцо, которое должны надеть на палец сыну по приказу отца. однако его держит в руке другой персонаж: младший брат, который оставался с отцом.
Сюжет с блудным сыном - часто привлекает художников. Причиной этому является его жизненность. Подобное встречалось с самых древних времён и встречается до сих пор. Сейчас  детей гуляющих на средства родителей стали называть "мажорами". Чтобы избегнуть этого родителям стоит заранее думать, стоит ли дарить ребёнку квартиры и автомобили. Ведь оформленная дарственная на престижную иномарку не только круто, но ещё и ответственно, а собственная квартира у молодого человека чаще привлекает собутыльников, чем друзей.  

вторник, 10 апреля 2012 г.

Эдуард Хильдебрандт (1818-1869) - "Вид Константинополя"

Эдуард Хильдебрандт (1818-1869). Германия. "Вид Константинополя" Исполнено в 1852 году. Картон, акварель гуашь. 38х56 см. государственный Эрмитаж. Ленинград  -  Eduard Hilderandt. 1818 - 1869. Germany. "View of Constantinopole". 1852. Water-colour and gouache on cardboard. 38x56 cm. The Hermitage. Leningrad

Альбрехт Дюрер (1471-1528) - Страсти Христовы

Albrecht Dürer (1471-1528).Christ taking Leave from his Mother, from The Life of the Virgin. 98 x 210 mm. Woodcut, circa 1504, on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528). Христос прощаться со своей матерью, из жизни Богородицы. 98 х 210 мм. Гравюра на дереве, около 1504, на бумаге верже

Albrecht Dürer (1471-1528). The Small Woodcut Passion. Woodcut, circa 1509(11), on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528).Малые Страсти (Въезд в Иерусалим). Гравюра на дереве. Гравюра на дереве, около 1509 (11), на бумаге верже

Albrecht Dürer (1471-1528).The Last Supper.  Woodcut, 1523, on laid paper. 212 x 298 mm - Альбрехт Дюрер (1471-1528). Тайная Вечеря. Гравюра на дереве, 1523 году, положил на бумагу. 212 х 298 мм

Albrecht Dürer (1471-1528). The Small Woodcut Passion. 128 x 98. Woodcut, circa 1509(11), on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528).Малые Страсти - Допрос у Пилата. Гравюра на дереве. 128 х 98 мм. Гравюра на дереве, около 1509 (11), на бумаге верже

Albrecht Dürer (1471-1528). Ecce Homo, from The Engraved Passion. 116 x 73 mm. Engravings, 1509, on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528). Вот человек, с гравировкой страсти. 116 х 73 мм. Гравюры, 1509, на бумаге верже

Albrecht Dürer (1471-1528). The Engraved Passion. 163 x 134 mm. Engravings, 1507-1513, on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528). Страсти Христовы. 163 х 134 мм. Гравюры, 1507-1513, на бумаге верже -  

Albrecht Dürer (1471-1528). The Engraved Passion. 163 x 134 mm. Engravings, 1507-1513, on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528).Страсти Христовы. 163 х 134 мм. Гравюры, 1507-1513, на бумаге верже 

Albrecht Dürer (1471-1528). The Engraved Passion. 163 x 134 mm. Engravings, 1507-1513, on laid paper  - Альбрехт Дюрер (1471-1528).Страсти Христовы. 163 х 134 мм. Гравюры, 1507-1513, на бумаге верже     


Albrecht Dürer (1471-1528).Christ Carrying the Cross, from The Large Woodcut Passion. 391 x 281 mm. woodcut, circa 1498(9) Альбрехт Дюрер (1471-1528). Несение креста, Великие страсти Христовы. Гравюра на дереве. 391 х 281 мм. гравюра на дереве, около 1498 (9)

Albrecht Dürer (1471-1528). The Resurrection from The Engraved Passion. 117 x 74 mm. Engravings, 1512, on laid paper - Альбрехт Дюрер (1471-1528). Воскресение из Страстей. 117 х 74 мм. Гравюры, 1512, на бумаге верже

воскресенье, 8 апреля 2012 г.

Павел Петрович Соколов-Скаля. Иллюстрации к русским народным сказкам

Павел Петрович Соколов-Скаля. Иллюстрация к русской народной сказке " Как  Илья Муромец поссорился с князем Владимиром"
Соколов-Скаля Павел Петрович [21.6(3.7).1899, Стрельна, ныне в черте Ленинграда, - 3.8.1961, Москва]. Советский живописец и график, народный художник РСФСР (1956), действительный член АХ СССР (1949). Член КПСС с 1952. Учился в студии И. И. Машкова в Москве (1914-18) и в московском Вхутемасе (1920-1922). Председатель объединения "Бытие" (с 1920), член АХРР (с 1926), художественный руководитель "Окон ТАСС" (1941-45). Преподавал в Студии военных художников им. М. Б. Грекова (1935-1941) и др. училищах. В творчестве С.-С. преобладают проникнутые романтическим пафосом историко-революционные и батальные сцены ("Путь из Горок", 1929, Центральный музей им. В. И. Ленина, Москва; триптих "Щорс", 1938, Центральный музей Вооруженных Сил, Москва; "Краснодонцы", 1948, Русский музей, Ленинград, Государственная премия СССР, 1949). Выступал также как мастер панорам и диорам (руководил восстановлением панорамы Ф. А. Рубо "Оборона Севастополя", 1954), плакатист (за "Окна ТАСС" периода Великой Отечественной войны 1941-1945 присуждена Государственная премия СССР, 1942), театральный художник и книжный иллюстратор.
Павел Петрович Соколов-Скаля. Иллюстрация к русской народной сказке " Про Добрыню Никитича, Змея Горыныча и Забаву Путятишну"

Павел Петрович Соколов-Скаля. Иллюстрация к русской народной сказке " Первый бой Ильи Муромца"
На мой взгляд, иллюстрации к детским сказкам имеют такое же значение как и само их текстовое содержание. Ни одна старинная сказка не вызовет интереса у ребёнка без иллюстраций. А книги "с   картинками" любят все и дети, и взрослые.  

суббота, 7 апреля 2012 г.

Две работы неизвестных художников из музея в Пскове

Неизвестный художник первой половины XVIII века. Портрет Е.А. Долгорукой. Исполнено в 1729 году. Холст, масло.  59х45,5 см. Псковский историко-архитектурный музей. Картинная галерея - Uknow artist of the first half of the 18th century. Portrait of Catherine Dolgorukaya. 1729. Oil on canvas. 59x45.5 cm. The Pskov Museum of History & Architecture. Art Gallery

Неизвестный художник первой половины XIX века. Мальчик с игрушками. Исполнено в 1820-х годах. Холст, масло.  87х67 см. Псковский историко-архитектурный музей. Картинная галерея - Uknow artist of the first half of the 19th century. Boy with Toys. 1820s. Oil on canvas. 87x67 cm. The Pskov Museum of History & Architecture. Art Gallery
Работы неизвестных художников вызывают дополнительный интерес тем, что они покрыты некоторой тайной. Конечно, скорее всего это работы крепостных мастеров, которые занимались написанием или подновлением икон в церквях и домах сельчан. Возраст таких картин и изображённые на них люди тоже вызывают дополнительный интерес. Ведь антикварные вещи будь-то старинные часы, картины, мебель, посуда или другие старые вещи всегда вызывают интерес.

пятница, 6 апреля 2012 г.

Кириак Константинович Костанди (1852-1921) - "Одинокий"

К.К. Костанди (1852-1921). Одинокий. Исполнено в 1890-е гг. Дерево, масло. Херсонский художественный музей.  K.K. Kostandi (1852-1921). Siggle Man. 1890-s. Oil on wood

Да, невесёлая старость ожидает одиноких людей, а всё потому, что в молодости они не нашли свою "половину" и не женились. Ведь свадьба это не только праздничный пир, это красивый древний обряд, который определяет всю жизнь. А чтобы он лучше запомнился требуется  Фотограф на свадьбу, который зафиксирует самые интересные моменты этого действа. 

четверг, 5 апреля 2012 г.

Жан-Батист Камиль Коро (1796-1875)

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875).Self Portrait. Oil on paper laid down on board. 22 x 16.7 cm. Painted circa 1818-1821 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). Автопортрет. Масло на бумаге, лежащей на доске. 22 х 16,7 см. Написано около 1818-1821 годов

Жан-Батист-Камиль Коро Пейзаж с озером 1860-1873 гг. 1925 Холст, масло 53 х65,5 см Из коллекции Юсупова, Государственный Эрмитаж, г. Санкт-Петербург - Jean-Baptiste-Camille Corot. Paysage avec un lac, 1860-1873 gg. 1925 Huile sur toile, 53 x65, 5 cm à partir de la collecte de Youssoupov, le Musée de l'Ermitage, Saint-Pétersbourg
Сориентированный семьей на профессию коммерсанта, Коро посвятил себя живописи только достигнув двадцати шести лет, в 1822 году. Получив традиционное академическое образование, он отправился на два года в Италию, где написал цикл видов, положив начало исследованиям, не прекращавшимся в течение многих лет. Это сделало Коро величайшим пейзажистом XIX века. Из синтеза академического образования, классического искусства, итальянских открытий, поиска чувств и поэзии в избранном предмете, рождаются произведения, которые выявляют яркую, многоцветную и видимую реальность окружающей природы. Они представляют собой несомненно важный этап на пути развития французской пейзажной живописи в сторону импрессионизма. Этот пейзаж с озером, написанный незадолго до первой выставки импрессионистов, был создан в Билль д'Авре, где у Коро был дом, неподалеку от знаменитых прудов. Спокойная простота местности. погруженной в завесу тумана и света серо-зелемых тонов, передает ощущение мира и гармонии.
Говорят, что Коро намеревался нарисовать «не природу, а свою любовь к ней». Его манера медленна, задумчива, его пейзажи удерживают прочную структуру классических образцов. Его точная техника фиксирует с максимальной чувствительностью прозрачность воздуха с легкой дымкой.

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Aqueduc dans la campagne romaine. Oil on canvas. 29.2 x 51.4 cm. Painted in Rome in 1826 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). Римский акведук в сельской местности. Холст, масло. 29,2 х 51,4 ​​см. Написано в Риме в 1826 году

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Campagne de Naples. Oil on canvas. Painted circa 1840-45 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). В Кампании близ Неаполя. Холст, масло. Написано около 1840-45

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Environs de Mantes, le Gué sur la Seine. Oil on canvas. 38.1 x 46.4 cm. - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). Вблизи  Манта, Форд на Сене. Холст, масло. 38,1 х 46,4 см.

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Grosse mer à Sainte-Adresse  . Oil on canvas. 22.9 x 40 cm. Painted circa 1829-1830 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). Могучее  море в Сент-Адрес. Холст, масло. 22,9 х 40 см. Написано около 1829-1830 годов

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Nymphes et faunes. Oil on canvas. 97.8 x 131 cm. Painted in 1870 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875). Нимфы и фавны. Холст, масло. 97,8 х 131 см. Написано в 1870 году

Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). The Bay of Naples with the Castel dell'Ovo. Oil on paper laid down on panel. 34.2 x 60 cm. Painted in 1828 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875).Неаполитанский залив с Ово Кастель дель. Масло на бумаге, лежащей на дереве. 34,2 х 60 см. Написано в 1828 году


Жан-Батист Камиль Коро Собор в Шартре 1830 г., обновлена автором в 1872 г. Холст, масло 64x51 см. Лувр, г. Париж . В коллекции с 1906 г., подарок Этьена Моро-Нелатона - Jean-Baptiste-Camille Corot. Cathédrale de Chartres en 1830, mis à jour par l'auteur en 1872 Huile sur toile, 64x51 cm Louvre, Paris. La collection de 1906, un don de Etienne Moreau-Nelatona

Поскольку семья хотела, чтобы он стал купцом, Коро смог посвятить себя живописи только в 1822 году, в двадцать шесть лет. После обучения в мастерских Парижа он отправился на два года в Италию, где написал большую серию пейзажей, положив тем самым начало своим исследованиям. Это сделало его самым великим пейзажистом XVII века. «Собор в Шартре» появляется немного спустя итальянского периода и документирует фазу, в которой архитектура по-прежнему остается одним из важнейших компонентов стиля Коро. На его планах, четко вырезанных и контрастных, здание представляет собой надежное ядро, на котором конденсируется рассеянный свет пейзажа. Там нет ничего намеренно живописного, все кажется случайным и непосредственным. Выбранный вид загромождают горы земли и каменные валуны, которые вставлены между передним и задним планами. Нет ни одного элемента, который был бы важнее остальных. Даже древний собор, вписанный в глобальное пространство, уравнивается бледно-голубой небесной завесой со всеми другими оттенками живописи.


Jean-Baptiste-Camille Corot (French, 1796-1875). Un port de mer en Bretagnee. Oil on panel. 30.5 x 58.4 cm. Painted circa 1850 - Жан-Батист Камиль Коро (французский, 1796-1875).Морской порт в Bretagnee. Дерево, масло. 30,5 х 58,4 см. Написано около 1850

Всё-таки жалко, что Камиль Коро не имел загородной недвижимости в Тюмени или в других регионах России. Иначе бы он мог оставить великие полотна воспевающие красоту средней полосы России. Однако с этой задачей  с успехом справились  Шишкин и Левитан.
Однако было бы очень интересно посетить выставку или антикварный салон и увидеть там работы знаменитого французского художника.