вторник, 11 сентября 2012 г.

Известный львовский художник Владимир Овсийчук (1924 г.р.)

Владимир Овсийчук. Под брюховичским лесом. Исполнено в 1972 году
Холст, масло, 60x75 см
Владимир Овсийчук (1924 г. рожд., Исторический факультет Львовского университета, аспирантура при музее "Эрмитаж", Санкт-Петербург) - известный львовский ученый, доктор искусствоведения, член-корреспондент Академии искусств Украины, лауреат Национальной премии им. Т. Шевченко. Как живописец рисует маслом и темперой пейзажи, портреты, натюрморты.
Володимир Овсійчук. Під Брюховицьким лісом. 1972
Полотно, олія, 60x75
Володимир Овсійчук (1924 р. нар., історичний факультет Львівського університету, аспірантура при музеї "Ермітаж", Санкт-Петербург) - відомий львівський вчений, доктор мистецтвознавства, член-кореспондент Академії мистецтв України, лауреат Національної премії ім. Т. Шевченка. Як живописець малює олією та темперою краєвиди, портрети, натюрморти.

Wołodymyr Owsijczuk. Pod lasem Brzuchowickim. 1972
Olej, płótno, 60x75
Wołodymyr Owsijczuk (ur. w 1924 r., studia na wydziale historii Uniwersytetu Lwowskiego oraz aspirantura przy muzeum „Ermitaż" w Sankt-Petersburgu) - znany lwowski uczony, doktor historii sztuki, członek korespondent Akademii Sztuk Ukrainy, laureat Narodowej nagrody im. T. Szewczenki. Jak malarz wykonuje olejem i temperą krajobrazy, portrety, martwe natury.

Volodymyr Ovsiychuk. Near Briukhovychy Forest. 1972
Oil on canvas, 60x75
Volodymyr Ovsiychuk (b. 1924, graduate of the Historical department of the Lviv University. Received post-graduate training at the Hermitage museum in St-Petersburg). A well-known Lviv scholar, Doctor of Arts, Associate of the Ukrainian Academy of Arts, T. Shevchenko National Award winner. His paintings include landscapes, portraits and still-life.
Владимир Овсийчук. Маки. Исполнено в 1972 году Холст, масло, 65x85 см
Володимир Овсійчук. Маки. 1972
Полотно, олія, 65x85

 Wołodymyr Owsijczuk. Maki. 1972
 Olej, płótno, 65x85

 Volodymyr Ovsiychuk. Poppies. 1972
 Oil on canvas, 65x85

понедельник, 10 сентября 2012 г.

Львовский художник Сергей Резниченко (1968 г.р.)

Сергей Резниченко. Картежники. Исполнено в 2004 году 
 Холст, масло, 100x120 см. 
Сергей Резниченко (1968 г. р., Санкт-Петербургская Академия художеств) - Известный львовский художник посгмодерного направления в живописи. Участник многих выставок. Работы находятся в частных коллекциях Украины и за рубежом.
Сергій Резніченко. Картярі. 2004
Полотно, олія, 100x120
Сергій Резніченко (1968 р. н., Санкт-Петербурзька Академія мистецтв) - відомий львівський художник посгмодерного напрямку в живописі. Учасник багатьох виставок. Роботи знаходяться у приватних колекціях України та за кордоном.

Sergiusz Rezniczenko. Karciarze. 2004
Płótno, olej, 100x120
Sergiusz Rezniczenko (ur. 1968, Sankt-Petersburska Akademia Sztuk Pięknych) - znany lwowski artysta uprawiający malarstwo w stylu postmodernistycznym. Uczestnik wielu wystaw. Jego prace znajdują się w prywatnych zbiorach w Ukrainie i za granicą.

Serhiy Reznichenko. Card-players. 2004
Oil on canvas, 100x120
Serhiy Reznichenko (b. 1968, graduate of the Saint Petersburg Academy of Art) is a renowned Lviv artist pursuing the Post-Modern trend in art. He has contributed to many exhibitions, and his works are in private collections in Ukraine and beyond.
Сергей Резниченко. Леди. Исполнено в 2004 году Холст, масло, 70x50 см
Сергій Резніченко. Леді. 2004
 Полотно, олія, 70x50
 Sergiusz Rezniczenko. Lady. 2004
 Płótno, olej, 70x50
 Serhiy Reznichenko. Lady. 2004
 Oil on canvas, 70x50

воскресенье, 9 сентября 2012 г.

Львовский художник Владимир Костырко (1967 г. рожд.)

Владимир Костырко. "Галиция" 
 Холст, масло, 50 х 35см , исполнено в 2003 году. 
Владимир Костырко (1967 г. рожд., Львовский колледж декоративно-прикладного искусства им. И. Труша, факультет истории искусств Католического университета в Люблине, Польша) известный львовский художник, эстет, интеллектуал, сторонник концепции про-европейской истории Галичины, которой последовательно придерживается и развивает по всем художественных направлениях, в которых работает: живописи, рисунка, в том числе сатирическом, дизайне.
Володимир Костирко. "Галіція "
Полотно, олія, 50 х 35, 2003.
Володимир Костирко (1967 р. нар., Львівський коледж декоративно-ужиткового мистецтва ім. І. Труша, факультет історії мистецтв Католицького університету в Любліні, Польща) відомий львівський художник, естет, інтелектуал, прихильник концепції про-європейської історії Галичини, якої послідовно дотримується і розбудовує по всіх мистецьких напрямках, в яких працює: живописі, малюнку, в тому числі сатиричному, дизайні.

Wołodymyr Kostyrko. "Galicja"
Płótno, olej, 50 х 35, 2003.
Wołodymyr Kostyrko (ur. w 1967 r., Lwowskie Kolegium Sztuki Dekoracyjnej i Stosowanej im. I. Trusza, wydział historii sztuki Katolickiego Uniwersytetu w Lublinie, Polska) - znany lwowski arysta plastyk, esteta, intelektualista; zwolennik proeuropejskiej koncepcji historii Galicji, którą konsekwentnie rozwija w dziedzinach malarstwia, rysunku (również satyrycznego) oraz projektowania artystycznego.

Volodymyr Kostyrko. "Halicia"
Oil on canvas, 50 x 35, 2003.
Volodymyr Kostyrko (b. 1967, graduate of The Ivan Trush Arts and Crafts College of Lviv and The History of Arts Department of the Catholic University of Lublin, Poland) - an acclaimed Lviv artist, aesthete and intellectual, advocating the concept of pro-European history of Halychyna, the theme of which is consistently followed and developed by him in all his work, i.e. painting, drawing (satirical drawing included) and design.
Владимир Kocтирко. "Готика" Холст, масло, 70 х 50 см, исполнено в 2003 году.
Володимир Kocтирко. "Готика" Полотно, олія, 70 х 50, 2003.
Wol ody ту r Kostyrko. "Gotyk" Płótno, olej, 70 X 50, 2003.
 Volodymyr Kostyrko. "Gothics" Oil on canvas, 70 x 50, 2003.

суббота, 8 сентября 2012 г.

Интерьеры Зимнего дворца на акварелях Эдуарда Гау (1807-1887)

E. Hau. 1807—1887 
Le Palais d'Hiver. La Galerie de la Guerre Patriotique de 1812. 1862 
Papier, aquarelle. 44X31 cm Musée de l'Ermitage, Léningrad 
 Э. Гау. 1807—1887 
 Зимний дворец. Военная галерея 1812 года. 1862 
 Бумага, акварель. 44 х 31 Государственный Эрмитаж
Из "Нового полного биографического словаря русских художников" Э.Г. Коновалова:
Гау, Эдуард Петрович (Иванович) (1807- около 1880) - живописец акварелист. Учился в Академии художеств в Дрездене (1830-1832). Работал в Петербурге. С 1854 г. - академик. Писал главным образом интерьеры Эрмитажа и Зимнего дворца; исполнил также ряд портретов. Его работы имеются в Государственном Русском музее и Государственном Эрмитаже
E. Hau. 1807—1887 
 Le Palais d'Hiver. La Salle d'Apollon. 1862 
Papier, aquarelle. 29,7 X 37,8 cm Musée de l'Ermitage, Léningrad 
A présent dans cette salle se trouve l'exposition de la section de l'art de l'Europe occidentale (l'art des Pays-Bas des XV c et XVIe siècles). 
Э. Гау. 1807—1887 
 Зимний дворец. Аполлонов зал. 1862 
Бумага, акварель. 29,7 X 37,8 Государственный Эрмитаж 
В настоящее время в зале — экспозиция отдела западноевропейского искусства (искусство Нидерландов XV—XVI вв.)

E. Hau. 1807 — 1887.   
Le Palais d'Hiver. La Salle de Pierre 1". 1863.  
Papier, aquarelle. 33,4X41 cm Musée de l'Ermitage, Léoingrad 
Э. Гау. 1807—1887 
 Зимний дворец. Петровский зал. 1863. 
Бумага, акварель. 33,4 х 41 Государственный Эрмитаж

E. Hau. 1807—1887.  
Le Palais d'Hiver. La Salle Alexandre. 1861.  
Papier, aquarelle. 34,9 X 37,5 cm Musée de l'Ermitage, Léningrad 
 A présent dans cette salle se trouve l'exposition de l'argenterie d'Europe occidentale des XVIIe et XVIIIe siècles 
 Э. Гау. 1807—1887.  
Зимний дворец. Александровский зал. 1861.
 Бумага, акварель. 34,9 X 37,5 Государственный Эрмитаж 
В настоящее время в зале — выставка западноевропейского серебра XVII—XVIII вв.

E. Hau. 1807—1887 
 Le Palais d'Hiver. La Seconde Salle des tableaux militaires. 1872 
 Papier, aquarelle. 33,2X44 cm Musée de l'Ermitage, Léningrad 
 A présent dans cette salle se trouve l'exposition de l'art français du XVIIIe siècle 
 Э. Гау. 1807—1887 
 Зимний дворец. Второй зал военных картин. 1872 
Бумага, акварель. 33,2x44 Государственный Эрмитаж 
В настоящее время в зале — экспозиция искусства Франции XVIII в.

E. Hau. 1807—1887 
 Le Palais d'Hiver. La Salle des Blasons. 1863 
Papier, aquarelle. 34,4x45,4 cm Musée de l'Ermitage, Léningrad 
A présent dans cette salle se trouve l'exposition du costume russe des XVIIIe—XXe siècles 
 Э. Гау. 1807—1887 Зимний дворец. Гербовый зал. 1863 
Бумага, акварель. 34,4 х 45,4 Государственный Эрмитаж 
В настоящее время в зале — выставка русского костюма XVIII—XX вв.

Главная резиденция российских императоров своим видом поражает воображение. Богатая отделка мрамором, колонны, скульптуры, люстры, картины. Надо заметить, система жизнеобеспечения  тогда даже у царя была довольно унылая. Сантехника без автоматики, отопление - печное, кухня - без посудомоечных машин, о джакузи вообще никто не слышал. Конечно, у царя был звоночек, по которому исполнялись его приказы, но о содержании  картин при постоянной температуре можно было только мечтать. Тогда не применялись биметалличиские радиаторы, с максимальной теплоотдачей, которые действительно способны обеспечить наиболее комфортные условия проживания человека и содержания картин.  


З.Ы. Относительно указаний того, что находится в том или ином зале Эрмитажа сегодня,  "настоящее время", указанное на открытках, -  это 1975 год. 

пятница, 7 сентября 2012 г.

Львовской художник Игорь Шумский

Игорь Шумский. "Карпатский мотив".  Холст, масло, 40 х 60 см, Исполнено в 1984 году. Игорь Шумский (1956 г. рожд., Львовская Национальная Академия искусств), известный львовский художник, который успешно внедряет фактурные и колористические достижения школы львовского декоративно-прикладного искусства в масляной живописи.
Ігор Шумський. "Карпатський мотив" 
 Полотно, олія, 40 х 60, 1984. 
 Ігор Шумський (1956 р. нар, Львівська Національна Академія мистецтв), відомий львівський художник, який успішно впроваджує фактурні і колористичні досягнення школи львівського декоративно-ужиткового мистецтва в олійному живописі. 
 Ihor Szumśkyj. "Motyw z Karpat" 
 Płótno, olej, 40 X 60, 1984. 
 Ihor Szumśkyj (ur. w 1956 r., Lwowska Narodowa Akademia Sztuk Pięknych) - znany lwowski artysta plastyk, z powodzeniem wprowadza osiągnięcia faktury i kolorystyki lwowskiej szkoły sztuki dekoracyjnej i stosowanej do malarstwa olejnego. 
 Ihor Shumskyi. "Carpathian Motif' 
 Oil on canvas, 40 x 60, 1984. 
 Ihor Shumskyi (b. 1956, graduate of The Lviv National Academy of Arts), an acclaimed Lviv artist excelling in the introduction of the textural and colouristic achievements of the Lviv Arts and Crafts School into oil painting.
Игорь Шумский. "Новая Европа".  Холст, масло, 130 X 97 см, исполнено в 1995 году - Ігор Шумський. "Нова Європа ".  Полотно, олія, 130 X 97, 1995 - Ihor Szumśkyj. "Nowa Europa".  Płótno, olej, 130 X 97, 1995 -    Ihor Shumskyi."New Europ".  Oil on canvas, 130 x 97, 1995.

четверг, 6 сентября 2012 г.

Художник Татьяна Казанцева, из серии "Львовская архитектура"

Художник Татьяна Казанцева. Сецесия и модернизированный историзм -  Технологический институт. Построен в 1907-1909 гг. Архитектор Тадеуш Обминський (1874-1932). Ныне Музыкальная академия им. Н. Лысенко, ул. Нижанковского, 5. Здание построено в стиле сецессии. Главный и боковой фасады изложенные в нижних этажах декоративным рустом, вверху украшены майоликовым фризом (производства фабрики И. Левинского).
Тадеуш Обмінський (1874-1932)
Технологічний інститут. 1907-1909
Нині Музична академія ім. М. Лисенка, вул. Нижанківського, 5. Будинок споруджено у стилі сецесії. Головний та бічний фасади викладені у нижніх поверхах декоративним рустом, вгорі прикрашені майоліковим фризом (виробництва фабрики І. Левинського).
 Tadeusz Obmiński (1874-1932)
Instytut Technologiczny. 1907-1909
Obecnie Akademia Muzyczna im. M. Łysenki, ul. Nyżankiwskiego 5. Gmach wzniesiono w stylu secesji. Elewacje główna i boczna na kondygnacjach dolnych są wyłożone dekoratywną rustyką, na górze - ozdobione majolikowym fryzem (produkcji fabryki J. Lewińskiego).
 Tadeusz Obminski (1874-1932)
Technological Institute. 1907-1909
 Today, The M. Lysenko Musical Academy, 5 Nyzhankivsky St. The building was erected in Art Nouveau style. The first two stories are ornamented with rustication on the front and side facades, with maiolica frieze decorating the top (I. Levynskyi Factory).
Художник Татьяна Казанцева. Кредитное общество землевладельцев. Построено в 1912-1914 гг. Архитектор Альфред Захаревич (1871-1937) Ныне настоящее Областное отделение Национального банка Украины. Сооружение в стиле неоклассицизма, с ионийскими пилястрами на фасаде и большими головами крылатого Меркурия по бокам фронтона (скульптор 3. Курчинский). В интерьере-новаторски выполненный операционный зал.
Альфред Захаревич (1871-1937).
 Кредитне товариство землевласників. 1912-1914. 
Нині Обласне відділення Національного банку України. Споруда у стилі неокласицизму, з іонійськими пілястрами на фасаді та великими головами крилатого Меркурія з боків фронтону (скульптор 3. Курчинський). В інтер'єрі -новаторськи вірішений операційний зал. 
 Alfred Zachariewicz (1871-1937) 
 Towarzystwo Kredytowe Ziemskie. 1912-1914 
 Obecnie Obwodowy Oddział Narodowego Banku Ukrainy. Gmach wzniesiony w stylu neoklasycyzmu, z jońskimi pilastrami na fasadzie oraz wielkimi głowami uskrzydlonego Merkurego na rogach frontonu (rzeźbiarz Z. Kurczyński). We wnectrzu - nowatorsko rozwiązana sala operacji bankowych. 
 Alfred Zachariewicz (1871-1937) 
Landowners' Loan Association. 1912-1914 
 Today The Regional Branch of the National Bank of Ukraine. Built in Neo-Classicism style. The facade is ornamented with Ionic pilasters, with winged Mercury heads mounted on the pediment corners (sculpt. Z. Kurczynski). The interior is famous for the lobby designed in the novel style.
Художник Татьяна Казанцева - Галицкий сейм. Построен в 1877-1881 гг. Архитектор Юлиус Гохбергер (1840 - 1905) Ныне Национальный университет им. И. Франко, главный корпус. Дом построен в стиле венского неоренессанса. Перед входом и на аттике - аллегорические скульптурные композиции Т. Ригер.
Юліус Гохбергер (1840 - 1905) 
 Галицький сейм. 1877-1881 
 Нині Національний університет ім. І. Франка, головний корпус. Будинок споруджено у стилі віденського неоренесансу. Перед входом та на аттику - алегоричні скульптурні композиції Т. Ригера. 
 Juliusz Hochberger (1840 - 1905) 
Sejm Galicji. 1877-1881 
 Dziś Narodowy Uniwersytet im. I. Franki, gmach główny. Zbudowany w stylu wiedeńskiego neorenesansu. Przed wejściem i na attyce alegoryczne rzeźbiarskie kompozycje T. Rygiera. 
 Julius Hochberger (1840 n 1905) 
 The Parliament of Galicia. 1877-1881
 Today the main building of the Lviv National University named after I. Franko. The house was built in the Vienna neo-renaissance style. In front of the entrance and on the attic there is the allegorical sculptural compositions by T. Rygier.
Художник Татьяна Казанцева - Политехническая школа.  Построен в 1874-1877 гг.. Архитектор -Юлиан Захаревич (1837-1898). Ныне Национальный университет "Львовская политехника", главный корпус. Дом построен в стиле неоренессанс. Аттик завершает аллегорическая скульптурная группа резца Л. Маркони.
Юліан Захаревич (1837-1898)
 Політехнічна школа. 1874-1877
 Нині Національний університет „Львівська політехніка", головний корпус. Будинок споруджено у стилі неоренесанс. Аттик завершує алегорична скульптурна група різця Л. Марконі.
 Julian Zachariewicz (1837-1898)
 Szkoła Politechniczna. 1874-1877
 Obecnie Narodowy Uniwersytet „Lwowska Politechnika", gmach główny. Wzniesiony w stylu neorenesansu. Attykę wieńczy rzeźbiarska alegoryczna grupa dłuta L. Marconiego.
 Julian Zachariewicz (1837-1898)
 The Polytechnical School. 1874-1877
 Today the main building of the Lviv National Polytechnical University. It was erected in the neo-renaissance style. The attic is completed by allegorical sculptural group by L. Marconi.
Художник Татьяна Казанцева - Акционерный кооперативный банк. Построен в 1911 г. Архитектор Альфред Захаревич (1871-1937) Ныне Областное управление министерства внутренних дел. Дом построен в стиле модернизированного классицизма, со спокойным ритмом пилястр на фасаде. Перед зданием - памятник погибшим милиционерам, а не Георгию Победоносцу, поставлен 1990-х годах
Альфред Захаревич (1871-1937) 
Акціонерний кооперативний банк. 1911 
 Нині Обласне управління міністерства внутрішніх справ. Будинок споруджено у стилі модернізованого класицизму, зі спокійним ритмом пілястр на фасаді. 
 Alfred Zachariewicz (1871-1937) 
 Akcyjny Bank Związkowy. 1911 
 Obecnie Urząd Obwodowy Ministerstwa Spraw Wewnętrznych. Surowy w wyrazie gmach zbudowano w stylu zmodernizowanego klasycyzmu, ze spokojnym rytmem pilastrów na elewacji. 
 Alfred Zachariewicz (1871-1937) 
 The Joint-Stock Cooperative Bank. 1911 
 Today the Regional Administration of the Ministry of Home Affairs. The house was built in the neo-classical modernized style, with pilasters on facade in calm temp.
Художник Татьяна Казанцева - Управление Львовской железной дороги. Построено 1913 г. Архитектор Збигнев Брохвич Левинский (1877 - после 1915). Монументальное здание построено в стиле модернизированного классицизма. Он удачно решен композиционно и активно формирует перекресток улиц Ноябрьского Чина и Гоголя.
Збігнев Брохвіч Левинський (1877 - після 1915) 
Управління Львівської залізниці. 1913 
 Монументальний будинок споруджено у стилі модернізованого класицизму. Він вдало вирішений композиційно і активно формує перехрестя вулиць Листопадового Чину та Гоголя. 
 Zbigniew Brochwicz Lewiński (1877 - po 1915) 
 Dyrekcja Kolei Lwowskiej. 1913 
 Monumentalny gmach został wzniesiony w stylu zmodernizowanego klasycyzmu. Charakteryzuje się pomyślną kompozycją i aktywnie kształtuje skrzyżowanie ulic Listopadowego Czynu i Gogola. 
 Zbigniew Brochwicz Lewiński (1871n after 1915) 
 The Lviv Railway Administration. 1913 
 Monumental building erected in modern classical style. It has got good compositional solving that forms cross between Lystopadovoho Chynu St. and Gogol St. in an active way.

среда, 5 сентября 2012 г.

Работы современной львовской художницы Нины Резниченко


Нина Резниченко. Коко. Исполнено в 2004 году
Холст, масло, 80x60 см
Нина Резниченко (1973 г.р. "Вижницкий колледж прикладного искусства)-известная львовская художница. С 1996 г. принимала участие во многих отечественных и зарубежных выставках. Работы находятся в частных коллекциях Украины и за рубежом. 

Ніна Резніченко. Коко. 2004
Полотно, олія, 80x60
Ніна Резніченко (1973 р. н„ Вижницький коледж прикладного мистецтва) -відома львівська художниця. З 1996 р. брала участь у багатьох вітчизняних та зарубіжних виставках. Роботи знаходяться у приватних колекціях України та за кордоном.

Nina Rezniczenko. Coco. 2004
Płótno, olej, 80x60
Nina Rezniczenko (ur. 1973, Wyżnyckie Kolegium Sztuki Stosowanej) - znana lwowska artystka. Od 1996 r. brała udział w wielu wystawach. Jej prace znajdują się w prywatnych zbiorach w Ukrainie i za granicą.

Nina Reznichenko. Coco. 2004
Oil on canvas, 80x60
Nina Reznichenko (b. 1973, graduate of the Vyzhnytsia College of Applied Art) is a well-known Lviv artist. She has exhibited widely since 1996, and her works are in private collections in Ukraine and beyond.

Нина Резниченко. Бабочка. 2005
Холст, масло, 70x90
Ніна Резніченко. Метелик. 2005
Полотно, олія, 70x90

Nina Rezniczenko. Motyl. 2005
Płótno, olej, 70x90

Nina Reznichenko. Butterfly. 2005
Oil on canvas, 70x90

вторник, 4 сентября 2012 г.

Львовская художница Наталья Пухинда - "Натюрморт с кофе"

Наталья Пухинда. Натюрморт с кофе. Исполнено в 1993 году. Холст, масло. 50x40 см
Наталья Пухинда, (г. Львов, Украина). Родилась 1955 г. в г. Кировограде. В 1975 г. окончила ОДХУ им. М. Грекова. В 1982 г. закончила ЛГИПДИ -Львовский государственный институт прикладного и декоративного искусства(ныне ЛНАИ - Львовская национальная академия искусства). Работает в области станковой и монументальной живописи, графики. Член НСХУ Произведения находятся в частных коллекциях Украины и за рубежом.

Наталія Пухінда. Натюрморт з кавою. 1993 Полотно, олія. 50x40 см
Наталія Пухінда, (м. Львів, Україна). Народилася 1955 р. у м. Кіровограді. У 1975 р. закінчила ОДХУ ім. М. Грекова. У 1982 р. закінчила ЛДІПДМ (нині ЛНАМ). Працює в галузі станкового та монументального малярства, графіки. Член НСХУ Твори знаходяться в приватних колекціях України та за кордоном. 

 Natalia Puchinda. Martwa natura z kawą. 1993 Płótno, olej, 50x40
Natalia Puchinda (ur. 1955 r. w Kirowogradzie). W 1975 r. uk. Odeską Państwową Szkołę Artystyczną im. M. Grekowa, w 1982 r. uk. Lwowską Narodową Akademię Sztuk Pięknych. Pracuje w dziedzinach malarstwa sztalugowego i monumentalnego oraz grafiki. Członek Narodowego Związku Artystów Plastyków Ukrainy. Dzieła jej znajdują się w prywatnych kolekcjach Ukrainy i za granicą. 

 Natalia Pukhinda. Still life with coffee. 1993 Oil on canvas, 50x40
Natalia Pukhinda (Lviv, Ukraine). Born in 1955 in Kirovohrad. Graduate of the N. Grekov State School of Art in Odesa (1975) and the Lviv State Institute of Applied and Decorative Arts (presently The Lviv National Academy of Arts) (1982). She specializes in easel and monumental painting, and graphic art. Member of Ukraine's National Artists' Union. Her works are held in private collections within and beyond Ukraine.

См. также:
Художник Наталья Пухинда (р. 1955 г.) - Пейзаж Львова