понедельник, 17 сентября 2012 г.
воскресенье, 16 сентября 2012 г.
Иллюстрации ко 2-му тому "Виконта де Бражелона" (продолжение)
Тут у д`Артаньяна вышел небольшой конфликт с Кольбером, который хотел забрать у него деньги выданные господином Фуке |
Итак, вторая часть иллюстраций ко второму тому романа Дюма "Виконт де Бражелон или Десять лет спустя".
Автор иллюстраций - художник Фред-Моне (Fred-Money), гравюры выполнены Витором Дютертром (Victor Dutertre).
Первая часть иллюстраций выложена ЗДЕСЬ, а иллюстрации к первому тому ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ.
д`Артаньян по поручению короля отправился в Бель-Иль ... |
Этот человек в шляпе - Портос... |
д`Артаньян встретил старого друга Арамиса ... |
д`Артаньян поплыл на остров |
Это король обратился к Раулю |
Там была сцена, где Маликорн бил клинья к одной из фрейлин герцогини Орлеанской и их застала г-жа Сен-Реми |
Ярлыки:
иллюстрации
суббота, 15 сентября 2012 г.
Пётр Холодный-старший - Сказка про девушку и паву
Казка про дівчину і паву. 1916
Дерево, темпера, 85x144
Національний художній музей України
Петро Холодний-старший (1876-1930) - відомий український живописець, вчений, педагог, працював у Києві та Львові. Звертався до естетичних засад сецесії й ар деко, використовував традиції давнього іконопису.
Petro Chołodnyj-starszy.
Baśń o dziewczynie i pawiu. 1916
Deska, tempera, 85x144
Narodowe Muzeum Sztuki Ukrainy
Petro Chołodnyj-starszy (1876-1930) - znany ukraiński malarz, uczony, pedagog. Pracował w Kijowie i we Lwowie. Zwracał się do estetycznych zasad secesji i Art Deco, wykorzystywał tradycje dawnego malarstwa ikonowego.
Petro Kholodny the Senior.
Fairytale of a Girl and a Pea-hen. 1916
Tempera on wood, 85x144
Ukraine 's National Art Museum
Petro Kholodny the Senior (1876/1930) - a well-known Ukrainian artist, scholar, and teacher, who worked in Kyiv and Lviv. He incorporated the aesthetic principles of Art Deco and used ancient icon-painting traditions.
Ярлыки:
Украина
пятница, 14 сентября 2012 г.
Работы художника Владимира Черкасова (1929 г.р.)
Володимир Черкасов. Львів'анка. 1997
Полотно, олія, 100x100
Володимир Черкасов (1929 р. н., Харківський художній інститут) - член Національної спілки художників України. Мистецький доробок художника вражає духовною наснаженістю, безмежністю інтерпретацій, великою майстерністю. В своїх творах художник виступає продовжувачем культурологічних ідей українського образотворчого мистецтва. Роботи знаходяться в збірках музеїв України, а також в приватних колекціях України та за кордоном.
Wołodymyr Czerkasow. Lwowianka. 1997
Płótno, olej, 100x100
Wołodymyr Czerkasow (ur. 1929, Charkowski Instytut Artystyczny) - członek Narodowego Związku Artystów Plastyków Ukrainy. Dorobek artysty zdumiewa uduchowieniem, bezgranicznymi możliwościami interpretacji, wielkim mistrzowstwem. W swoich dziełach artysta kontynuuje kulturologiczne ideały sztuki ukraińskiej. Jego prace znajdują się w muzeach Ukrainy, a także w prywatnych zbiorach w Ukrainie i za granicą.
Volodymyr Cherkasov. Lvivian Lady. 1997
Oil on canvas, 100x100
Volodymyr Cherkasov (b. 1929, graduate of the Kharkiv Institute of Art) is a member of the National Ukrainian Artists' Guild and a renowned Lviv artist. His paintings delight with their uplifting essence, unlimited variety of interpretations and outstanding mastership. The painter continues the best traditions of Ukrainian Fine Arts. His paintings can be found in Ukrainian museum collections and in private collections in Ukraine and beyond.
Владимир Черкасов. Ранняя весна на Прикарпатье. Исполнено в 1989 году Картон, масло, 50x70 |
Володимир Черкасов. Рання весна на Прикарпатті. 1989
Картон, олія, 50x70
Wołodymyr Czerkasow. Wczesna wiosna na Podkarpaciu. 1989
Karton, ohej. 50х70
Volodymyr Cherkasov. Early Spring in Prccarpathia. 1989
Oil on hoard, 50x70
Владимир Черкаеов. Натюрморт с шалфеем. Исполнено в 1987 году. Холст, масло. 50x70 см |
Володимир Черкаеов. Натюрморт з шавлією. 1987
Полотно, олія. 50x70
Wołodymyr Czerkasow. Martwa natura z szałwią. 1987
Płótno, olej, 50x70
Volodymyr Cherkasov. Still Life with Salvia. 1987
Oil on canvas, 50x70
Ярлыки:
Украина
четверг, 13 сентября 2012 г.
Художник Игорь Шульев - "Зима "
Ігор Шульєв. Зима. 2005
Полотно, олія, 40x30
Ігор Шульєв (1961 р. н.) - відомий художник, живе і працює у Львові. Активно виставляється за кордоном. Роботи знаходяться в приватних колекціях України та за кордоном.
Іhor Szuliew. Zima. 2005
Płótno, olej, 40x30
Ihor Szuliew (ur. 1961) - znany malarz, mieszka i pracuje we Lwowie. Aktywnie wystawia swoje prace za granicą. Jego prace znajdują się w prywatnych zbiorach w Ukrainie i za granicą.
Igor Shul`ev. Winter. 2005
Oil on canvas, 40x30
Igor Shul'ev (b. 1961) is a well-known artist living and working in Lviv. He has effectively contributed to foreign exhibitions, and his works can be found in private collections both in Ukraine and abroad.
Ещё две работы Игоря Шульева выложены ЗДЕСЬ
среда, 12 сентября 2012 г.
Иллюстрации ко 2-му тому академического издания "Виконта де Бражелона"
В книге нет указания на автора рисунков, однако в комментариях к иллюстрациям первого тома книги Александра Дюма-отца мне сообщили, что " на сайте издательства "Академия" с описанием всех изданных ими книг указано, что автор иллюстраций - художник Фред-Моне (Fred-Money), гравюры выполнены Витором Дютертром (Victor Dutertre). Это французское издание 1928 года, видимо, было прилежно скопировано советским издательством." Найти в интернете работы этого художника и этого гравёра мне пока не удалось.
Напомню, 2-й том книги начинается с появления финансиста Кольбера, которого покойный Мазарии завещал Людовику IV.
Это. по всей видимости граф де ла Фер (он же - Атос) разговаривает со своим сыном Раулем.
Король избавившись от опеки Мазарини решил призвать на службу д`Артаньяна.
Министр Фуке, который, подобно Березовскому, крутил как хотел финансами государства почувствовал соперника в лице Кольбера.
Про этого персонажа ничего не помню...Это вроде как заговорщики, которые задумали освободить приговорённых к повешению сторонников "друзей" Фуке.
А вот тех везут на казнь.
Виселицы действительно жутко смотрятся. Тут заговорщики под видом того, что хотят сжечь приговорённых, вырвали их у стражи и поволокли к дому который собирались сжечь и под шумок смыться. Но с домом у них вышла промашка - его купил д`Артаньян, который вместе с Раулем защитил свою собственность, а также сделал доброе дело - не дал "сжечь" несчастных узников и тех просто повесили.
После этого Фуке пригласил д`Артаньяна и отдал ему какую-то драгоценность, принадлежащую повешенному.
Иллюстрации к первому тому ЗДЕСЬ.
Ярлыки:
иллюстрации,
французская школа
вторник, 11 сентября 2012 г.
Известный львовский художник Владимир Овсийчук (1924 г.р.)
Володимир Овсійчук. Під Брюховицьким лісом. 1972
Полотно, олія, 60x75
Володимир Овсійчук (1924 р. нар., історичний факультет Львівського університету, аспірантура при музеї "Ермітаж", Санкт-Петербург) - відомий львівський вчений, доктор мистецтвознавства, член-кореспондент Академії мистецтв України, лауреат Національної премії ім. Т. Шевченка. Як живописець малює олією та темперою краєвиди, портрети, натюрморти.
Wołodymyr Owsijczuk. Pod lasem Brzuchowickim. 1972
Olej, płótno, 60x75
Wołodymyr Owsijczuk (ur. w 1924 r., studia na wydziale historii Uniwersytetu Lwowskiego oraz aspirantura przy muzeum „Ermitaż" w Sankt-Petersburgu) - znany lwowski uczony, doktor historii sztuki, członek korespondent Akademii Sztuk Ukrainy, laureat Narodowej nagrody im. T. Szewczenki.
Jak malarz wykonuje olejem i temperą krajobrazy, portrety, martwe natury.
Volodymyr Ovsiychuk. Near Briukhovychy Forest. 1972
Oil on canvas, 60x75
Volodymyr Ovsiychuk (b. 1924, graduate of the Historical department of the Lviv University. Received post-graduate training at the Hermitage museum in St-Petersburg). A well-known Lviv scholar, Doctor of Arts, Associate of the Ukrainian Academy of Arts, T. Shevchenko National Award winner. His paintings include landscapes, portraits and still-life.
Владимир Овсийчук. Маки. Исполнено в 1972 году Холст, масло, 65x85 см |
Полотно, олія, 65x85
Wołodymyr Owsijczuk. Maki. 1972
Olej, płótno, 65x85
Volodymyr Ovsiychuk. Poppies. 1972
Oil on canvas, 65x85
понедельник, 10 сентября 2012 г.
Львовский художник Сергей Резниченко (1968 г.р.)
Сергій Резніченко. Картярі. 2004
Полотно, олія, 100x120
Сергій Резніченко (1968 р. н., Санкт-Петербурзька Академія мистецтв)
- відомий львівський художник посгмодерного напрямку в живописі. Учасник багатьох виставок. Роботи знаходяться у приватних колекціях України та за кордоном.
Sergiusz Rezniczenko. Karciarze. 2004
Płótno, olej, 100x120
Sergiusz Rezniczenko (ur. 1968, Sankt-Petersburska Akademia Sztuk Pięknych)
- znany lwowski artysta uprawiający malarstwo w stylu postmodernistycznym. Uczestnik wielu wystaw. Jego prace znajdują się w prywatnych zbiorach w Ukrainie i za granicą.
Serhiy Reznichenko. Card-players. 2004
Oil on canvas, 100x120
Serhiy Reznichenko (b. 1968, graduate of the Saint Petersburg Academy of Art) is a renowned Lviv artist pursuing the Post-Modern trend in art. He has contributed to many exhibitions, and his works are in private collections in Ukraine and beyond.
Сергей Резниченко. Леди. Исполнено в 2004 году Холст, масло, 70x50 см |
Полотно, олія, 70x50
Sergiusz Rezniczenko. Lady. 2004
Płótno, olej, 70x50
Serhiy Reznichenko. Lady. 2004
Oil on canvas, 70x50
Ярлыки:
Львов,
русская школа,
Украина
Подписаться на:
Сообщения (Atom)