Показаны сообщения с ярлыком Австрийская школа. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Австрийская школа. Показать все сообщения

вторник, 30 марта 2021 г.

Климт Церковь в Унтерахе на озерее Аттер

Гюстав Климт (1862-1918) Церковь в Унтерахе на озере Аттер. Испольнено в 1915/16 гг. Холст, масло, 110х110 см. Частное собрание. 


 

понедельник, 18 декабря 2017 г.

Австрийский художник Леопольд Карл Мюллер (1834-1892).

Leopold Carl Müller (1834 - 1892). A STREET SCENE, CAIRO - Леопольд Карл Мюллер (1834-1892). Уличная сцена в Каире

Leopold Carl Müller (1834 - 1892). THE WATER CARRIERS - Леопольд Карл Мюллер (1834-1892). Водоноши

Leopold Carl Müller (1834 - 1892). HALT IN THE DESERT - Леопольд Карл Мюллер (1834-1892). Привал в пути

вторник, 11 апреля 2017 г.

Ханс Макарт (1840-1884) - «Леда и лебедь»

Hans Makart (Austrian, 1840-1884). Leda and the Swan - Австрийский художник Ханс Макарт (1840-1884). Леда и лебедь 

вторник, 27 сентября 2016 г.

Австрийский художник Рудольф Эрнст (1854-1932) - «Маникюр»

Rudolf Ernst (Austrian, 1854-1932). The manicure - австрийский художник Рудольф Эрнст (1854-1932). Маникюр
С давних пор женщины уделяли внимание уходу за своими ногтями, сегодня же уход за ногтями - это не просто их покраска, но целое искусство, стилисты придумывают всё новые методы для того, чтобы сделать ногти всё более оригинальными. Материалы для наращивания ногтей высокого качества цене представляет одна из известных немецких фирм, продукцию которой отличают большой ассортимент и доступная цена.

понедельник, 25 апреля 2016 г.

Последователь Исидора Кауфмана - Раввин читающий Толмуд

Follower of Isador Kauffman. A Rabbi reading the Talmud - Последователь Исидора Кауфмана. Раввин читающий Толмуд

суббота, 19 марта 2016 г.

Австрийский художник Рафаэль фон Амброс (1855-1895) - «Каирский купец»

Raphael von Ambros (1855-1895). A Cairene merchant . 1890 - Австрийский художник Рафаэль фон Амброс (1855-1895). Каирский купец. Исполнено в 1890 году

воскресенье, 21 февраля 2016 г.

"Если б я был султан" - картины европейских художников на тему гарема (ч.2)

Julius Victor Berger (Austrian, 1850-1902) . A visitor in the Harem

Julius Victor Berger (Austrian, 1850-1902) . Entertaining the Pasha. 1897

 Julius Victor Berger (Austrian, 1850-1902) . Musical enchantment

Antonio Rivas (Spain 1845-1911). Two women in an Arab interior

Dudley Hardy (British, 1865-1922). The slave trade

Edouard Ender (Austrian, 1822-1883). The favourite. 1851

Eleuterio Pagliano (Italian, 1826-1903) . A harem beauty 

Eugen Ansen-Hoffmann (Austrian, 1862-1955) . The slave market
 Gustavo Simoni (Italian, 1845-1926). The favourite. 1874 

Virgilio Tojetti (ITALIAN, 1851-1901). The harem dance
J. Leroy (French, ca.1903). In the harem . 1903

"Если б я был султан" - картины европейских художников на тему гарема

четверг, 18 февраля 2016 г.

Австрийский художник - Ганс Зацка (1859-1949) - «Девушки олицетворяющие весну»

Hans Zatzka (Austrian, 1859-1949). The maidens of Spring - Ганс Зацка (1859-1949). Девушки олицетворяющие весну.

суббота, 13 февраля 2016 г.

"Если б я был султан" - картины европейских художников на тему гарема

Gaston Bussière (French, 1862-1929). Dance of the seven veils . Painted in 1926 - Французский художник Гастон Бюссьер (1862-1929). Танец семи покрывал. Написано в 1926 году 

Henri Adrien Tanoux (French, 1865-1923) . The harem beauty . 1938  Французский художник Анри Адриан Таню (1965-1923). Гаремная красавица. Исполнено в 1938 году.

Henri Adrien Tanoux (French, 1865-1923) . The sultan's favourite -  Анри Адриан Таню (1865-1923). Фаворитка султана.

J.G. Delincourt (French, 19th-20th Century). A dance in the harem  - Французский художник 19-20 веков Я.Г. Делинкорт. Танец в гареме.

Antonio Rivas (Spain 1845-1911). The harem dancer - Испанский художник Антонио Ривас (1845-1911). Танец в гареме. 

Eugen Ansen-Hoffmann (Austrian, 1862-1955) . Dancing odalisque - Австрийский художник Евген Ансен-Хоффманн (1862-1955). Танцующая одалиска. 

F. Santos (Spanish, 19th Century). The harem dancer . 1888 - Испанский художник 19 века Ф. Сантос. Танец в гареме. Исполнено в 1888 году

Filippo Baratti (Italian, 1868-1901). Feeding swans in the harem . 1884  Итальянский художник Филиппо Баратти (1868-1901). Кормление лебедей в гареме. исполнено в 1884 году. 

Hans Zatzka (Austrian, 1859-1949). A dance under the stars. Австрийский художник Ганс Цатцка (1859-1949). Танец под звёздами. 

суббота, 30 января 2016 г.

Австрийский художник Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924)

Adolf Baumgartner-Stoiloff (Austrian, 1850-1924). A happy sleigh-ride - Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924). Весёлая зимняя езда

Adolf Baumgartner-Stoiloff (Austrian, 1850-1924). Harvest time - Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924). Время сбора урожая

Adolf Baumgartner-Stoiloff (Austrian, 1850-1924). Siberian gold convoy - Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924). Сибирский золотой конвой

Adolf Baumgartner-Stoiloff (Austrian, 1850-1924). Siberian gold convoy - Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924). Сибирский золотой конвой

Adolf Baumgartner-Stoiloff (Austrian, 1850-1924). The gold escort Адольф Баумгартнер-Стойлов (1850-1924). Эскорт золота

суббота, 28 ноября 2015 г.

Вильгельм Рихтер (1824-1892). Портрет графини Юлии Самойловой

Wilhelm Richter (1824-1892). Portrait of Countess Julia Samoilova (1803-1875) with Austrian Hussars - Вильгельм Рихтер (1824-1892). Портрет графини Юлии Самойловой (1803-1875) с австрийскими гусарами

вторник, 31 марта 2015 г.

Австрийский художник Франц Ксавьер Вольф (1896-1990) - «Читающий раввин»

Franz Xaver Wolf (1896-1990). A Rabbi reading. Oil on panel. 50.1 x 40 cm - Франц Ксавьер Вольф (1896-1990). Читающий раввин. Дерево, масло. 50,1 х 40 см

четверг, 3 апреля 2014 г.

Австрийский художник Маттиас Шмид (Matthias Schmid)

Австрийский художник Маттиас Шмид (1835-1923)- Искатель упавшего сокровища.


Из журнала «Всемирная иллюстрация» № 831-1885 г.:
 
 
Посмотреть на Яндекс.Фотках

 
Посмотреть на Яндекс.Фотках
Из журнала «Всемирная иллюстрация» № 1041-1889 г.

Приход пожарной комиссии
Картина М. Шмида
Мастерская художника. Хозяин её – молодой человек – уже давно испробовал свои силы на разных сюжетах, не один раз выставлял произведения свои на выставках. Критики и любители живописи отзывались о нём хорошо и картины его продавались недурно. Но этого мало было художнику: ему хотелось славы; он желал, чтобы его имя гремело всюду, чтобы перед его работами, как очарованные, останавливались зрители, не в силах отвести глаз от картины. И вот он задумал новую вещь – большую картину мифологического содержания: главная фигура её будет Венера – богиня любви; вокруг группами разместятся нимфы и другие божества, воздавая Венере должные почести. План готов, приглашена натурщица и работа закипела. В один прекрасный день – картина была почти готова, оставалось ещё несколько сеансов, чтобы закончить его, а там она отправится на выставку, чтобы окружить имя её творца ярким ореолом славы. Натурщица, в крайне декольтированном костюме, какого требовал сюжет картины, полулежит в надлежащей позе; лихорадочно работает рука художника, отделывая тело Венеры… Вдруг – в дверь послышался стук и через порог мастерской перешагнули три человеческие фигуры, резко отличающиеся свой внешностью от всей обстановки художественного приюта: это пришла особая пожарная комиссия, назначенная для осмотра всех жилых помещений, чтобы убедиться, насколько город обеспечен в пожарном отношении от опасности огня. Войдя в мастерскую, члены комиссии остолбенели от изумления: такой неожиданной была представившаяся им картина. Вместо осмотра печей. Каменщик, плотник и трубочист в своей форме, искоса поглядывая на натурщицу, переминались с ноги на ногу, не зная, что делать. Да и где уже тут думать о печах, если у честных ремесленников все мысли в голове перепутались?.. Счастье ещё, что натурщица быстро схватила лежавшее возле неё покрывало и закуталась в него с головы до ног; только тогда опомнились они, робко подошли к художнику, объяснили ему причину своего появления. Кое-как произвели осмотр – и ушли, постоянно оборачиваясь и поглядывая на мольберт и на модель картины. Долго не забудут они этого посещения! ...

четверг, 13 марта 2014 г.

Клеопатра на смертном одре (картина Г. Макарта)

Ганс Макарт (1840 — 1884). "Клеопатра"

Из журнала «Всемирная иллюстрация» №555 -1879 г.

Клеопатра на смертном одре
(картина Г. Макарта).
Чтение произведений Шекспира имело весьма сильное влияние на Макарта; прочитавши Шекспира, Маракт написал свою замечательную Клеопатру. Это первая «Клеопатра» была написана на полотне громадных размеров, и очаровательная царица была изображена во всём блеске восточного величия и сладострастной неги, под белым зонтом в раззолоченной ладье. Не удовлетворившись этой картиной, Макарт ещё раз написал Клеопатру. И на этот раз изобразил её лежащую на смертном одре. Кто помнит трагедию Шекспира «Антоний и Клеопатра», тот, вероятно, не забыл и последней строки этой трагедии, когда Клеорпатра, приобретя у поселянина ядовитых змеек, аспидов, окружённая своими прислужницами – Ирой и Хармианой, говорит Ире:

Подай порфиру. Возложи корону
Мне на чело: о, я сгораю жаждой
Бессмертия. Сок гроздей, дар Египта
Отныне уст моих не оросит. –
Скорей. Скореее Ира! Торопись!
Меня зовёт Антоний: он восстал,
Чтоб позвалить меня за смелый подвиг…
. . . …
О, Хармиана,
Прощай на век! Прощай малютка – Ира!
(Целует их, Ира падает и умирает.)
«Что это значит? Боже неужели,
В моих устах таится яд ехидны?
Когда ты с жизнью так легко рассталась,
То значить, смерть не больше, как измена
Любовника – и больно и пиятно.
Так, отходя, ты миру говоришь,
Что с ним не стоит даже и прощаться.
Хармиана.
О, тучи неба. Чтож не разразтесь,
Что не падёте вы дождём на землю,
Чтоб я могла сказать: «и боги плачут!»
Клеопатра.
Мне стыдно за себя: её всех прежде
Там встретит мой кудрявый Марс Антоний;
Он примется расспрашивать её
И наградит тем первым поцелуем,
Которого как неба жажду я.
Приди же, смертоносная ехидна,
И рассеки скорее острым зубом
Мне узел жизни!
(Вынимает аспида и прикладывает его к груди).
Дурочка, проворней;
Да будь по злей: смотри, покончи разом!
Когда бы ты могла промолвить слово,
Ту Цезаря ослом бы назвала.
Хармиана.
Звезда востока!
Клеопатра
Тише, Хармиана!
Иль ты не видишь у моей груди
Малютки, усыпляющей меня
Сосанием свои?
Хармиана.
Разбейся сердце!
Клеопатра.
Отрадно, как бальзам, свежо, как воздух…
Так нежно, так отрадно … О, Антоний!
(Прикладывает другого аспида на руку)
Соси и ты. Чего мне медлить боле …
(Падает на ложе и умирает).

Этой самой сценой, как видит читатель. По прилагаемому нами в настоящем номере «Всемирной иллюстрации» снимка с картины Макарта, вдохновлялся художник, и написал её с тем же блеском, с той же бойкостью и изяществом, какими, вообще, отличаются все его произведения. Аксессуары, роскошные драпировки, разные драгоценности, все богатсва востока, - всё тут до мелочей дало прекрасный материал для такого художники-колориста, как Макарт; и настоящая, то есть вторая его картина «Клеопатра», относительно исполнения не уступает первой.
Ганс Макарт (1840 — 1884). "Умирающая Клеопатра"

пятница, 28 февраля 2014 г.

Ганс Макарт (1840-1884) - «Въезд Карла V в Антверпен»

Ганс Макарт (1840-1884). «Въезд Карла V в Антверпен»

Об этой картине из журнала «Всемирная иллюстрация» №516 за 1878 год:

Въезд Карла V в Антверпен
Картина Г. Макарта

Сюжет колоссальной картины Макарта - «Въезд Карла V в Антверпен», за которую этот немецкий художник получил медаль на парижской выставке, заимствован из писем Дюрера, в которых подробно описывается церемония въезда, причём, по словам Дюрера, лошадь короля вели под узцы красивейшие из антверпенских женщин и девушек, совершенно нагие.

Зная характер Карла V и страсть этого государя к театральной обстановке, легко поверить рассказу Дюрера, вообще заслуживающего доверия. Участвовавшие в процессии нагие женщины принадлежали к семействам именитейших граждан Антверпена, и в этом обстоятельстве заключается главная трудность задачи художника. Что должны были чувствовать эти женщины, какое выражение следовало дать их лицам на картине? Макарт разрешил эту задачу как нельзя лучше, и женские фигуры на первом плане картины вышли именно такими, каковы они должны были быть в действительности: в их физиономиях нет лишней стыдливости, ни особенной развязности. Утверждают, что это портреты первоклассных венских красавиц. Ни одна из картин, выставленных в художественном отделе выставки, не произвела такого шума, как эта к4артина Макарта, и. между тем, как одна часть публики находила её верхом совершенства, другая отрицала в ней всякие достоинства. Как бы то ни было, но в несколько дней около этой картины перебывало 34,088 человек, доставивших художнику чистой прибыли сбора больше 9,000 рублей серебром (по существующему курсу). Всю эту сумму Макарт пожертвовал в пользу Венского художественного общества, которое, со своей стороны, поднесло ему почётный подарок.

понедельник, 24 декабря 2012 г.

Камилло Мельник. (1962 - ?) Разговор

Camillo Melnik The Conversation. Oil on panel. 43.5 x 36.4 cm. 1891 - Камилло Мельник. (1962 - ?)  Разговор. Дерево, масло. 43,5 х 36,4 см. 1891
Австрийский художник, возможно - художница 19 века. Информации о художнике - минимум. Судя по фамилии, выходец из  Галиции. 

среда, 24 октября 2012 г.

Итальянский австриец Евгений Блаас

Eugen von Blaas (Austrian, 1843-1931) A Pensive Beauty. Oil on panel 54 x 35.6 cm - Евгений фон Блаас (Австрия, 1843-1931) Задумчивая красотка. Дерево, масло 54 х 35,6 см
Австриец по национальности Евгений Блаас родился близ Рима и создавал свои картины в Венеции, куда переехала его семья, где стал, также как и его отец Карл фон Баас,  профессором Академии, поэтому в его работах куда больше итальянской школы, чем австрийской. 
Евгений фон Блаас (Австрия, 1843-1931) Кормление уток. Дерево, масло 36,7 х 27,1 см. Написано в 1874 году

Eugen von Blaas (Austrian, 1843-1931) The flower seller. Oil on canvas. 92.7 x 63 cm. 1902 - Евгений фон Блаас (Австрии, 1843-1931). Продавщица цветов. Холст, масло. 92,7 х 63 см. Исполнено в 1902 году
Картины Евгения Бааса ценятся на порядок ниже, чем работы его современников - импрессионистов, постимпрессионистов и других модернистов. К примеру, эта картина оценивается примерно в 200-300 тысяч долларов. Но чего нельзя не признать - картины Блааса красивы,  точны в деталях и простой, не искушённой публике более понятны, чем творения более удачливых Пикассо, Кандинского и других. 
Во всяком случае по этой картине можно точно увидеть, во что одевались и обувались венецианцы сто десять лет назад. Кстати, весьма приличная обувь и уж точно - из натуральной кожи, сшита по индивидуальной мерке. Сегодня же, при всём изобилии если имеешь ногу "неходового" размера - имеешь постоянные проблемы. Выручить может женская обувь таис, которая специализируется на обеспечении владельцев нестандартных размеров.  

четверг, 27 сентября 2012 г.

Лампи (Старший) (1751-1830) - Портрет И.Л. Лазарева

Д.-Б. Лампи (Старший) (1751-1830). Портрет И.Л. Лазарева. Холст, масло. 107х90 см. Горьковский государственный художественный музей

Из "Нового полного биографического словаря русских художников" Э.Г. Коновалова: 
"Лампи-старший, Иоганн Баптист 91751-1830) - австрийский живописец, минитюрист. Отец И.Б. Лампи-младшего (1775-1837). Учился в Зальзбурге у Ф.К. кёнига. В 1791 г. был приглашён князем Г.А. Потёмкиным в Россию. исполнил портрет позировавшей ему императрицы Екатерины II (1793, Государственный Эрмитаж). Благодаря его советам система Академии художеств была реформирована. среди его учеников - В.л. боровиковский. В 1797 г. после указа Павла I о лишении пенсиона уехал в Вену, где был введён в дворянское достоинство. Его работы имеются также в Государственной Третьяковской галерее, Государственном Русском музее, музеях Архангельска, Краснодара, Нижнего Новгорода, Омска, Перми, Саратова, Тюмени. "

 Открытка из набора "Горьковский государственный художественный музей. Выпуск первый".